Je propose le thème suivant : A l’aide de ces 15 expressions en verlan,

Qu’importe l’ordre ! » Texte en français bien sûr, incluant ces 15 expressions….!!!

Auch = chaud–Beubard = barbe– Cheum = moche–Gueudin = dingue–Joibour = bourgeois

Keum = mec–Laisse béton = laisse tomber–Meuf = femme–Nawak = n’importe quoi

Péta = taper–Résoi = soirée–Teillebout = bouteille–Veugra = grave–Yeuve = vieux–Zeyo = oseille

Au troquet du coin t’as deux keums qui qui r’font l’monde une teillebout bien entamée sur le zing. C’est auch. Le beubard cheum comme un pou, crade et un joibour de 50 balais, un yeuve quoi ! On est en début de résoi seulement mais ils sont faits comme des p’ti lu !

Le beubard dit…mézigue j’taurais pécho  ct’e caillera et au gnouf ! Mais avant j’tlaurai péta pour qu’y jacte

Le yeuve répond.. ba l’as du lui filer d’la zeyo dans la fouille, laisse béton c’est tous des ripou les keufs !

Le beubard..Nawak c’est l’Flanby qu’est trop ouf pense qu’à sa meuf pas l’temps d‘soccuper d’la flicaille, c’est relou…

Le yeuve… oua c’est gueudin l’est veugra chelou…he reuf tu m’files une garo ?

Ajouter cela :

Pécho = choper (= attraper, draguer)–Une caillera = une racaille (= un délinquant)–Un keuf = Un flic (= un policier)–Ripou = Pourri–Chelou = louche = bizarre–Flanby dit de Hollande–frère=reuf, reufré–cigarette=garetci garo

 

Un autre de mon cru :

Punaise j’ai eu auch quand le keum c’est pointé c’matin. J’ai bien cru qu’il allait m’péta !

A la résoi d’hier j’avais draguer sa meuf, c’est gueudin parce franchement elle et cheum faut croire que j’avais trop téter la teillebout pour ne pas voir qu’elle avait même quelque poil de beubard ! Nawak, j’ai vraiment déconné veugra ! En plus que j’lui doit d’la zeyo depuis yeuve fait plus d’un an même…

ben non m’as même dit laisse béton on s’embrouille pas pour c’te zarbi fille de joibour mon reuf. J’suis même pas vénère,Tu m’fais golri !

 Ajouter  : reuf=frère–rigoler → goleri, golri (« tu m’fais golri ! »)–vénère=énervé

Un jour de retard en raison du lundi soleil!

Toujours avec Jill à la barre qui, sur ce coup là m’as fait chauffer les neurones!

Croqueurs de mots 253-2 (Jill à la barre)

Renée

Née à Besançon j'ai vécu dans plusieurs pays (Grèce-Allemagne-Australie-Chypre-Kenya-Sénégal, mais, j'ai grandi en Suisse ou je vis. J'aime les voyages lire et la musique. La nature me touche et j'aime beaucoup les animaux. J'ai un chien, une petite Yorkshire de 14 et demi ans. Chipie la bien nommée.

76 commentaires sur “Croqueurs de mots 253-2 (Jill à la barre)

  1. Une véritable ambiance de troquets bien sympathique malgré une pointe de misogynie.
    Je retiens pour ma part l’expression, « Ils sont faits comme des p’ti lu ». J’adore

  2. Une véritable ambiance de troquets, bien sympathique finalement, malgré un zeste de misogynie. Je retiens, pour ma part, pour ma propre culture, l’expression : « faits comme des p’ti lu ».

  3. Eh bien Renée, tu t’es lâchée veugra dis donc! Jacter verlan, c’est guedin comme tu t’en sors!
    Bravo Renée!
    Gros bisoussss <3

    1. Jeanne je ne parle absolument pas ce patois et n’y comprend rien, bien assez appris avec l’Anglais L’Allemand et le Grec! MDR. Bisous bisous

  4. Je n’étais pas encore venue lire ta participation à ce défi amusant ! Heureusement que tu as traduit, l’exercice est plutôt difficile je trouve mais tu as du bien t’amuser à écrire ce texte 🙂 bisous

    1. Oui et non car il m’as bien donné du fil a retordre ne comprenant rien au Verlan et n’aimant pas ça Manou. Bisous bisous

  5. Coucou René,
    Me revoilà depuis hier.
    Après 2 mois, en forme !
    Il le faut bien, pour lire ce texte…Hi ! hi heureusement que tu as rajouté la traduction.
    Pliée de rire, quelle imagination.
    Bravo ma belle.
    Bonne soirée, gros bisous Aimée

    1. Ravie de te revoir Aimée et surtout en forme c’est que les vacances se sont bien passées, contente pour vous. Bisous bisous

  6. 😀 et bé, on n’est plus à la page. En tout cas en langage oral, je serais larguée. En langage écrit, on a au moins de temps d’analyser. C’est un défi marrant
    Bonne soirée Renée

  7. Bonsoir Renée bravo pour ce défi pas facile à écrire et à comprendre hihihi je ne suis pas verlan , merci pour les traductions bisous belle semaine à+ PS bizarre mais je ne publie pas souvent 1 fois par semaine et bientôt 2 hihihi …

    1. Ha ok je croyais en plus recevoir ta news ça s’explique donc.
      Merci c’est gentil je n’aime pas entendre le verlan mais là c’était rigolo même si pas facile. Bisous bisous

  8. mazette elle est douée la dame pour décrypter les bavardages au zinc 🙂
    c’est du lourd !!!
    bisous

    1. Si Jill n’avait pas mis les traduction et sans l’aide pour ceux trouvé je n’y aurais rien compris Eglantine! Bisous bisous

  9. J’aurai été incapable d’écrire un texte pareil.
    Défi réussi pour toi mais je comprends que tes neurones aient chauffé, pas facile !
    Bisous

    1. Livia non pas facile surtout quand à la base ce parler n’est pas aimé mais que c’est rigolo de lire tous les textes…Bisous bisous

  10. oh lala!! c’est trop pour moi, pourtant on ne cesse de nous dire que si on veut échapper a l’Alzheimer il faut faire travailler nos neurones. c’est super tout tes écrits bises

    1. Marmotte heureusement le net aide et les mots donnés aussi parce qu’autrement comme beaucoup j’y comprend rien. Bisous bisous

  11. Bravo pour ce défi en deux versions, tu as assuré veugra pour jacter comme les keums de ton histoire .
    J’avoue que j’ai bien aimé le faire ce défi, ça défoule de perler verlan .
    Bonne journée
    Bises

  12. J’aimais mieux l’argot de San Antonio, ça faisait moins « racaille »… Le verlan (si possible avec un chouia d’accent beur), c’est pour moi le symbole de la triste évolution de la France…
    Bisous et bonne journée

  13. Merci Renée, ah tu as bien bossé le sujet hein…. deux textes et du surplus, j’ai apprécié mes lectures… un lundi/défi qui m’a bien fait sourire chez toutes ! Bises jill ,-)

  14. Il faut le faire bravo, moi c’est pas du tout mon truc, tout d’abord parce que je n’y comprends rien et puis j’aime trop le vrai français, bon mardi, bisous !

    1. Mamykool heureusement google aide ainsi que les mots déjà traduit par Jill car je n’aime pas du tout non plus. Bisous bisous

  15. Bonjour Renée, et bien c’est réussi , c’est drôle, bien écrit, tout y est bravo. Bisous bon mardi MTH

  16. et bien, il ne faut pas être dyslexique ! !
    Je ne maîtrise pas le verlan, et je lui préfère l’ argot, à la Frédéric Dard et son San Antonio !
    En tous cas, bravo, tu te débrouilles bien
    Passe une bonne journée
    Bisous

  17. le mot « chaud » est difficile à placer en ce moment puisqu’il fait froid….passe une bien douce journée malgré la température extérieue

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Retour en haut